Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | [Nog] deed Hij mij aldus zien; en ziet, de Heere stond op een muur, die naar het paslood gemaakt was, en een paslood was in Zijn hand. |
WLC | כֹּ֣ה הִרְאַ֔נִי וְהִנֵּ֧ה אֲדֹנָ֛י נִצָּ֖ב עַל־חֹומַ֣ת אֲנָ֑ךְ וּבְיָדֹ֖ו אֲנָֽךְ׃
|
Trans. | kōh hirə’anî wəhinnēh ’ăḏōnāy niṣṣāḇ ‘al-ḥwōmaṯ ’ănāḵə ûḇəyāḏwō ’ănāḵə: |
Algemeen
Zie ook: Hand (lichaamsdeel), Tin, Visioen
Aantekeningen
[Nog] deed Hij mij aldus zien; en ziet, de Heere stond op een muur, die naar het paslood gemaakt was, en een paslood was in Zijn hand.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
[Nog] deed Hij mij aldus zien; en ziet, de Heere stond op een muur, die naar het paslood gemaakt was, en een paslood was in Zijn hand.
- אֲדֹנָ֛י mogelijk een verschrijving van אדם zoals uit sommige LXX manuscripten blijkt.
- אֲנָךְ H594 volgens SV, NBG51, WV95 "paslood", NBV "lood"; de LXX heeft αδαμας waarmee ze blijkbaar staal bedoelt (en geen diamant!); gezien de verschillende gelijkenissen van het woord in andere semitische talen bestaat de mogelijkheid dat het gaat om "tin".
____
- הִרְאַ֔נִי וְהִנֵּ֧ה MT; ἔδειξέν μοι κύριος LXX ABP ostendit mihi Dominus Vg;
- וְהִנֵּ֧ה MT; הנה Kennicott150 224; יהוה והנה Kennicott30;
- אֲדֹנָ֛י MT; ἀνὴρ LXX; Dominus Vg יהוה Kennicott1 17 29 30 89 94 116 145 150 154 168 172 195 198 201 224 225 227 243 245 252 κυριός ABP; omissie Kennicott93; אדני יהוה Kennicott249;
- נִצָּ֖ב MT (4QXIIg);
- עַל MT (4QXIIg);
- חוֹמַ֣ת MT (4QXIIg); חמת Kennicott30 150 195 253 258 260 270;
- אֲנָ֑ךְ MT 4QXIIg; ἀδαμαντίνου LXX ABP;
- וּבְיָדֹ֖ו MT (4QXIIc 4QXIIg); וביד◌ Kennicott150;
- אֲנָךְ MT 4QXIIc 4QXIIg; ἀδάμας LXX;
- Voorkomend in 4Q78=4QXIIc (fragmentarisch); 4Q82=4QXIIg (fragmentarisch);
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!